KeyFC欢迎致辞,点击播放
资源、介绍、历史、Q群等新人必读
KeyFC 社区总索引
如果你找到这个笔记本,请把它邮寄给我们的回忆
KeyFC 漂流瓶传递活动 Since 2011
 

[更新第二期]文史知识问答(欢迎同好者进,还在读书的也可以增加点知识,增进点记忆or

[ 11118 查看 / 23 回复 ]

回复:[更新第二期]文史知识问答(欢迎同好者进,还在读书的也可以增加点知识,增进点

因为对小说不太感兴趣,自然对某村上也不会感兴趣。所以完全不知你的所指。
恩,刚到网上搜了一圈,不知道这个文章可不可以算给出一个答案:
“美国哈佛教授杰·鲁宾(JayRubin)写了一本关于村上春树研究的专著:HarukiMurakamiandMusicofWords(哈维尔出版社出版)。
……
……
……
其三,鲁宾特别强调了村上小说中的“距离”。村上在《且听风吟》中借虚拟作家哈特费尔德之口说道:“从事写文章这一作业,首先要确认自己同周遭事物之间的距离,所需要的不是感性,而是尺度。”鲁宾认为,这个实验日后成了村上——村上是个认识论者——所有创作活动的基础。”
此文连接为:
http://www.library.sh.cn/chinese/dzyd/shuping/list.asp?spid=1364

另:http://news.yninfo.com/media/dazhongxiaofeibao/2005/6/1118899737_10/
像喜剧一样。
TOP

回复:[更新第二期]文史知识问答(欢迎同好者进,还在读书的也可以增加点知识,增进点

感谢楼上,彻底猜错,根本是某人自己的想法,我又该挖掘去了
小城市实在不方便……orz
高三那年买大江的《在自己的树下》跑去上海……
现在该挖掘JayRubin的去了……怎么都想看全文
啊啊啊啊
听听西方人的说法,可能会对某物有更好的理解
无论置身何处,我们的某一部分都是异乡人(Stranger),我们迟早都将在若明若暗的地带被无言的‘自明性’所背叛和抛弃
那么看一看在此点上达到相当程度的吧,就可以方便的理解普遍的东西了

总之似乎有价值啊啊啊啊

“村上在美国直接用英语做的讲演”
其实我想见的是收在《列克星敦的幽灵》里的那篇《盲柳与睡女》的英文版(最初是在《萤》后被压成一半)
话说我挺喜欢夏目漱石= =
再话说很多时候我会对译文抱有好感(原因很多……),但似乎正是译林当道的时候……噗,胡扯,请无视
TOP

回复:[更新第二期]文史知识问答(欢迎同好者进,还在读书的也可以增加点知识,增进点

以下引用watashia在2005-11-15 15:30:02的发言:
村上在《且听风吟》中借虚拟作家哈特费尔德之口说道

这个我早就google到了。。。
然而正如不能因某人的小说就认为其存在
当然同样也不能以某人的一句话就认为其不存在
还是需要近一步的证据的
虽然我本人也相当倾向于其是个虚拟人物
TOP

回复:[更新第二期]文史知识问答(欢迎同好者进,还在读书的也可以增加点知识,增进点

:)
既然这个鲁宾是美国哈佛的教授,他研究某村上自然是不能信口开河的。他既是美国的,对美国的作家也不会不熟悉,而且也能根据某村上的描述去查对,而且也相信作为哈佛的教授不会不严谨到这般信口开河。
所以,还是有说服力的。
像喜剧一样。
TOP