KeyFC欢迎致辞,点击播放
资源、介绍、历史、Q群等新人必读
KeyFC 社区总索引
如果你找到这个笔记本,请把它邮寄给我们的回忆
KeyFC 漂流瓶传递活动 Since 2011
 

動畫化活動-試試字幕

[ 6585 查看 / 5 回复 ]

鑑於歷史上的表現,尤其是Kanon、Air、Clannad負責的字幕組的表現,我覺得澄空會是不錯。再說澄空也負責過LBEX的漢化,雖然裡面有的漢化為了中文化又或者沒有聯繫上下文而沒有翻譯到位。

不過總的來說,澄空字幕組應該是最為好的-3-尤其是翻譯Key作品動畫。
2

评分次数

    本主题由 版主 ~戀雪~ 于 2012/10/13 21:02:03 执行 提升/下沉主题 操作
    分享 转发
    TOP

    回复 3# hyabcd0123 的帖子

    WT....H?!搜狐那麼給力?!太厲害了,也跟日本玩同步了-3- 莫名的興奮啊……

    然後去搜狐的PV那裡看看,不過開頭的翻譯就錯了www

    我還是看澄空字幕組的吧……www
    最后编辑JimRaynor 最后编辑于 2012-10-03 14:32:45
    TOP