KeyFC欢迎致辞,点击播放
资源、介绍、历史、Q群等新人必读
KeyFC 社区总索引
如果你找到这个笔记本,请把它邮寄给我们的回忆
KeyFC 漂流瓶传递活动 Since 2011
 

[生活] 【悬赏】【文学类】请赏析川端康成的短篇小说《秋雨》

[ 6311 查看 / 6 回复 ]

二八妙龄,中文里指16岁应该没错。
” 今は娘ざかりになった、その女の子を、私は京都へ見に行くのだった。“日文原句。原句中并没有提到”二八妙龄“,应为译者理解错二八妙龄的意思,胡乱用上了。这里翻译成”妙龄少女“更好。
PS.这版翻译真是漏洞百出,几乎快到影响理解的程度了,还是看别的版本为好。
———————————————————————————————————————————————
这篇小说,我给出的理解是“生命如樱花般美丽又易逝,又如坚石般顽强。”
开篇出现的“火焰”,我将其理解为“生命”
“不像火雨或火星降下,只是小小的火焰们在水面上闪闪烁烁。但是,它们无疑是从天上降下的;那一团团小火焰落到绀蓝的水面上便消逝了”这段对火焰的描写我认为是作者对生命的描写,短暂又明亮。这与那名生来就没有胆液输送管的女孩子是一样的。宛如从天而降,却转瞬即逝。
如果那名女孩子代表了生命的短暂,那我觉得代表的就是生命的顽强。
“我觉得火降在红叶尽染的山上的幻影,是静谧无声的。然而,敲打在车窗玻璃上流动着的一滴滴雨点的音乐,却又变成了那降火的幻影。”上文我说火焰是生命,这里同理。这展现着别府律子别样的生命力。虽然年幼就到了动手术的艰难地步,但她还是坚强地活到了现在。这与那名不幸的女孩子形成对比,生与死的对比。和服也是一样,两名女孩都有穿着和服的描写,但却是两种生命力的展现。
———————————————————————————————————————————————
胡乱写完去翻答案看到,发现我的理解完全拿不到分啊喂!ヽ(*。>Д<)o゜要真是我考试的话可能我已经被抬走了Σ( ° △ °|||)︴
ako兄随便看下就行,毕竟是偏题之作......
最后编辑紫雨鱼 最后编辑于 2021-08-08 23:20:44
1

评分次数

    本帖得分:

    Dawnlight(好人卡:1张) , 紫雨鱼(好人卡:2张)
    本主题由 七载沉眠的思念 ako 于 2021/8/6 11:09:49 执行 结帖 操作
    分享 转发
    因为我有幸孤身独处,虽然我从来并不孤独,我只是独自一人而已,独自生活在稠密的思想之中,因为我有点儿狂妄,是无限和永恒中的狂妄分子,而无限和永恒也许就喜欢我这样的人——赫拉巴尔
    TOP