KeyFansClub

首页 » - 主题讨论区 - » CLANNAD & Tomoyo After » CLANNAD NEWS(「智代after」)
welsper - 2005/3/9 12:31:00
・Key「CLANNAD」智代のその後を描いた通称『智代アフター(仮)』2005年内発売予定。

[IMG=upload/KFCFile3560_20050308a.jpg]貧勧猟周3560[/IMG]

コンプティーク4月号の特集記事『Key's Express 2005』の麻枝准&涼元悠一インタビューより。「智代アフター」は、全年齢から18禁に変更で確定。年内発売予定で、正式発表はもうすぐ。キャラクターデザインは「CLANNAD」と同じだけど、原画担当が変更。誰に変わるのかは正式発表までお待ち下さいとの事。麻枝准氏の願望だったRPGは、「智代アフター」のゲーム内ゲームとして収録予定。本格的なものではなくテキストベースのおまけ的なものになる。また、麻枝准氏曰く『TVアニメ「AIR」は凄いですね。「クラナド」もぜひ、つくって下さい(笑)。劇場版は体調不良でまだ見に行けてませんが、お願いしたのは1点だけ。』だとか。あと、「ヒビキのマホウ」は、全3巻のつもりだったのが、既に壮大な物語に変わってしまってるとか。それから、コンプティーク4月号には、樋上いたるインタビューも掲載されています。



这回不是假的=v=,对上回怀着被骗阴影的人们说句抱歉-v-

樋上いたる姐被踢飞了-v-???!……b
key继续18禁了……clannad销售不佳?……b
RPG……?!寒
汉化组将怎么对策-v-?如果小的话先把智代after翻译出来?
白井功名 - 2005/3/9 12:42:00
大意:
年内发售“智代AFTER”
从全年龄变为18X。
角色设定不变,但是原画师有改变。具体是谁还未定。
里面将收录原本计划的RPG类游戏。类似于文字类的RPG(大概和CLANNAD里的GAME BOOK差不多我觉得……)
麻枝还说:AIR TV版很不错,以后一定要出TV的CLANNAD(~0~ 大期待~~)


其他基本都是无关痛痒的话了……

好歹,算是有新作消息了……[EM34]
水石 - 2005/3/9 12:49:00
- -b 一直在令我们汉化组恐惧着的事情终于发生了……………………

18禁……………… 这到底要怎么汉化法………………

汉化的话…… 寒…………
不汉化的话…… 怕会引起众怒…… (爆)

……该怎么办好啊啊啊~  (暴走……)
王二 - 2005/3/9 12:53:00
=v=不负责任翻译.....(汗)

根据コンプティーク4月号的特集記事『Key's Express 2005』的麻枝准&涼元悠一。「智代after」确定从全年龄变更到18禁。预定在年内发卖,很快就会正式发表。人物设计担任和「CLANNAD」一样,但是原画担任变更。到底由谁来担任请期待正式发表时公布。因麻枝准的愿望做的RPG预定在「智代after」游戏中作为游戏收录。不单单有正式的部分,而且也会作为bonus的一部分。此外,麻枝准曰:『TV anime「AIR」真是厉害啊。请务必把「clannad」也做成动画吧(笑)。剧场版虽然因为身体不适到现在还没有去看过,期待的也不是很多(这句不知道是不是这个意思=v=bb)。』等等。还有,「ヒビキ的魔法」は,虽然打算做成一共三卷,但已经变成一个壮大的物语了。另外,在コンプティーク4月号上,樋上いたる的访谈也有被登录。


======
=v=18X.....暂时不抱想法.....

看到了已经消声觅迹很久的「ヒビキのマホウ」的消息了......真想看啊
为什么自登载以来有人放了三次扫描版后就没有人放了呢...T_T
welsper - 2005/3/9 13:44:00
以下引用水石在2005-2-1 3:44:53的发言:
-v- 当然是汉化了…… (爆)


XD……船到桥头自然直,出来了再说吧

说起来KEY这次的动作好快……
本来某某认为「智代after」会需要原版clannad运行的说
现在可能性下降了=v=

--------------------

说起来王二君可以可以把小响的魔法第3回给某某么,去年那个时间断网错过了 orz
ZYX - 2005/3/9 13:52:00
怎么不出杏AFTER················
白井功名 - 2005/3/9 13:54:00
18X部分的对话全部用“@#$%^&”代替……[EM34] [EM49]
sorabeam~ - 2005/3/9 13:55:00
我还是坚持不翻译18X内容。我觉得我们做汉化只是想有更多不会日文的人去感受那个故事,少了谁和谁怎样去XXOO的内容不会影响故事情节。如果XXOO的过程对总体情节有重大影响不译不可……我觉得那样的游戏不译也罢。
18X情节只不过是商业成分而已。
sorabeam~ - 2005/3/9 13:59:00
以下引用水石在2005-3-9 12:49:35的发言:

不汉化的话…… 怕会引起众怒…… (爆)



怕什么众怒,那是什么众?仅仅是没译H部分就要向汉化组问罪的,那种人仅仅是个HGPLAYER,没资格做KEYFANS,要看H去看A片去吧,要真人动画都有还全程音乐图文并茂= =
valleyforge - 2005/3/9 14:00:00
B. 18x部分保留日文...(当然是转为GB2312内码...-v-)
sorabeam~ - 2005/3/9 14:02:00
以下引用valleyforge在2005-3-9 14:00:40的发言:
B. 18x部分保留日文...(当然是转为GB2312内码...-v-)


同意。用乱码!=v=
valleyforge - 2005/3/9 14:11:00
以下引用sorabeam~在2005-3-9 14:02:43的发言:


同意。用乱码!=v=

不转才是乱码...-v-
sorabeam~ - 2005/3/9 14:22:00
转不转看个人RP=v=
valleyforge - 2005/3/9 14:29:00
留乱码肯定会有很多人来发帖说玩到??处出现乱码-v-

虽然留日文也会有人说汉化不完全...这个在说明文档里声明就可以了, [strike]不看是自己问题[/strike]-v-
sorabeam~ - 2005/3/9 14:50:00
以下引用valleyforge在2005-3-9 14:29:32的发言:
[strike]不看是自己问题[/strike]-v-


加大广告宣传力度吧=v=
王二 - 2005/3/9 15:02:00
以下引用repslew在2005-3-9 13:44:10的发言:

说起来王二君可以可以把小响的魔法第3回给某某么,去年那个时间断网错过了 orz


来了=v=
收好~~

当您的朋友需要提取此文件时只需:
    匿名提取文件连接 http://pickup.mofile.com/2532528562819525 
    或登录http://www.mofile.com,使用提取码 2532528562819525 提取文件
welsper - 2005/3/9 17:13:00
<(_ _)> 有難うございます。GJ!

新的小道消息,传闻由ごとP担当原画
-v-想了一下,既然有画小说插图,当游戏原画也不是什么奇怪的事
……itaru姐在执行机密任务?觉得她一直满闲的
四年才画了一个clannad……偶然参加一下cm…… -_||
白井功名 - 2005/3/9 17:19:00
有么网址介绍啊……?

发个来看看……

key主页上似乎么消息……
welsper - 2005/3/9 17:33:00
前面的消息是这里看到的
http://d.hatena.ne.jp/moonphase/20050308
至于小道的来源不可考- -b
CyaNite - 2005/3/9 21:28:00
以下引用repslew在2005-3-9 17:13:19的发言:
<(_ _)> 有難うございます。GJ!

新的小道消息,传闻由ごとP担当原画
-v-想了一下,既然有画小说插图,当游戏原画也不是什么奇怪的事
……itaru姐在执行机密任务?觉得她一直满闲的
四年才画了一个clannad……偶然参加一下cm…… -_||



看到不是いたる的时候便直接想到ごとP了...
不只是小说插图,连Clannad OST的封面以及booklet里部分都是他担当的....


至于机密任务.....难道是隐秘开发的新作.....xD


然后顺便...> <o
↓↓↓↓ ごとP画集大求啊 ↓↓↓↓
冬花白月 - 2005/3/9 22:13:00
以下引用王二在2005-3-9 15:02:18的发言:


来了=v=
收好~~

当您的朋友需要提取此文件时只需:
    匿名提取文件连接 http://pickup.mofile.com/2532528562819525 
    或登录http://www.mofile.com,使用提取码 2532528562819525 提取文件


啊!!!
那是什麼東西 我完全不知道
可以重發嗎
王二 - 2005/3/9 23:47:00
以下引用冬花白月在2005-3-9 22:13:13的发言:


啊!!!
那是什麼東西 我完全不知道
可以重發嗎


=v=麻枝氏作的「ひびきのマホウ」,我只有前三卷,后面的都没有找到过
要的人多的话,我就打包发一下吧~

同时求第四卷开始以后的部分,谢了~
水石 - 2005/3/10 5:25:00
以下引用valleyforge在2005-3-9 14:29:32的发言:
留乱码肯定会有很多人来发帖说玩到??处出现乱码-v-

虽然留日文也会有人说汉化不完全...这个在说明文档里声明就可以了, [strike]不看是自己问题[/strike]-v-


-v-b 这个办法太绝了………………

以后如果采用这个方法汉化的话,就把挖挖也写到汉化组成员里面去…… (爆)
rx-79 - 2005/3/10 6:44:00
能不能请王二兄放出1-3话,我非常想看看。谢谢

另外对于18岁禁部分的翻译问题,我还是建议保留日文原文,而非乱码。不要因为个人或部分人的讨厌18岁禁部分的原因,而故意使别人也看不到。这是一种将自己意识强加到他人身上的行为,非常的不可取。不喜欢可以不翻,但不必搞成乱码吧,就像你不喜欢这家店,你可以不去,但不能因为不喜欢,而去闹场,砸人摊子吧。

以上,个人观点。
微笑の死神 - 2005/3/10 10:29:00
KEY真是厚道呢~~~~~
水石 - 2005/3/10 12:07:00
以下引用rx-79在2005-3-10 6:44:48的发言:
另外对于18岁禁部分的翻译问题,我还是建议保留日文原文,而非乱码。不要因为个人或部分人的讨厌18岁禁部分的原因,而故意使别人也看不到。这是一种将自己意识强加到他人身上的行为,非常的不可取。不喜欢可以不翻,但不必搞成乱码吧,就像你不喜欢这家店,你可以不去,但不能因为不喜欢,而去闹场,砸人摊子吧。

以上,个人观点。


-v-b 想看日文原文的H的话,直接去玩原版游戏不就好了…… (爆)

==================================================

其实我们前两天闲聊的时候也扯到过这个方案:
将其先全年龄化再汉化 (爆)
不过似乎也存在着其问题…… -v-b

(梦想君语:“万一智代在H中来了一句:ああ・・・マイっちんぐ、別れよう・・・之类的……你把它全年龄化了岂不是没有后话了……”)
核爆……
武藤破坏 - 2005/3/10 12:18:00
= =
我只想说一句....KEY终于妥协了阿...
在找CLANNAD的资料的时候找了不少日本玩家的游戏心得..结果得出一个结论...
希望18X阿= =||||爆
valleyforge - 2005/3/10 12:24:00
其实我的意思一直是18x部分就放日文原文阿...泪
白井功名 - 2005/3/10 13:50:00
当年KEY的老总不是说为了孩子所以从此不干H了么……[EM34]

看来厂商还是要向消费者妥协啊。毕竟是市场经济……[EM34]

等进一步的消息了。照前面的来说应该不会让我们等太久的。


PS,我个人倒是对那个RPG很感兴趣……
水の记忆 - 2005/3/10 14:30:00
[智代アフター」は、全年齢から18禁に変更で確定。

扑桌......
为什么为什么为什么! >_<
123
查看完整版本: CLANNAD NEWS(「智代after」)