KeyFC欢迎致辞,点击播放
资源、介绍、历史、Q群等新人必读
KeyFC 社区总索引
如果你找到这个笔记本,请把它邮寄给我们的回忆
KeyFC 漂流瓶传递活动 Since 2011
 

【NA2评论+翻译】作家精神与小众艺术的价值【附NA2中PRODUCT部分的片岡老师的话(全文翻译)】

[ 16910 查看 / 18 回复 ]

回复:【NA2评论+翻译】作家精神与小众艺术的价值【附NA2中PRODUCT部分的片岡老师的话(全文翻译)...

确实,现在的作品充斥着萌文化和商业气息,作品本身的内涵已经很少受到关注了(个人看法),再拜一下大师~
恩,看来现在放弃还为时尚早~
神隱中……
→真実の欠片←
TOP

回复: 【NA2评论+翻译】作家精神与小众艺术的价值【附NA2中PRODUCT部分的片岡老师的话(全文翻译)】

嗯。纵使商业化之风横行业界,但还是有人不忘真正的“创作”的。“内涵”会有的,只要我们还能够以一颗敏感的心去关心那每一个角落。

是啊。还不能言放弃!

至于萌,我认为它与作品内涵没有矛盾。但它就像一个调味品,用得好可使作品增色,用得滥了反而会影响作品质量。

所以关键在于怎么用。不为“卖萌”而“萌”,为了作品本身的素质而真诚地“萌”。
最后编辑zaibdesf 最后编辑于 2007-06-01 00:56:21
【07澄空AIR组:请支起这片青空】
【前往支援】

スピリトゥス·サンクトゥスよ、魂の安らかなることを護り給え。
TOP

回复:【NA2评论+翻译】作家精神与小众艺术的价值【附NA2中PRODUCT部分的片岡老师的话(全文翻译)...

樓主說得很好.

這年頭「作品」不多, 而已有「作品」逐漸「商品化」的事也不少... 在大城市尤其明顯.
這其實也是值得我們關心的事.

希望有更多元的, 各種可以豐富心靈的創作 (尤其是我們中國本土的).
讓我們的「文化沙漠」可以多一點滋潤...
TOP

回复:【NA2评论+翻译】作家精神与小众艺术的价值【附NA2中PRODUCT部分的片岡老师的话(全文翻译)...

赞同cheong00桑的观点。现代城市充斥着商业文化,所以作品商品化也是在所难免,也因此“文化沙漠”这一提法也自然就出现了。当然这还要看具体的形式和情况而论得失。此外会不会商品化还和作者自身的态度有关(前提是作者在世)。

至于中国本土的情况,虽然日本并不能说是个理想的情况,但中国本土的情况也完全不乐观,甚至可能会比日本有过之而无不及。
【07澄空AIR组:请支起这片青空】
【前往支援】

スピリトゥス·サンクトゥスよ、魂の安らかなることを護り給え。
TOP

回复:【NA2评论+翻译】作家精神与小众艺术的价值【附NA2中PRODUCT部分的片岡老师的话(全文翻译)...

「作品」本身值得期待但并不是每一个作者都能去写自己想写的东西,「作品」逐漸「商品化」的过程就是作者获得收益的过程制作商品并没有什么,但为「商品性」而牺牲「作品性」那就实在非常令人遗憾了。在这个商业的时代,不得不向片冈老师的作家精神致敬~
最后编辑zxc 最后编辑于 2007-07-19 21:58:22
TOP

回复: 【NA2评论+翻译】作家精神与小众艺术的价值【附NA2中PRODUCT部分的片岡老师的话(全文翻译)】

原帖由 zaibdesf 于 2007-6-1 0:52:00 发表
至于萌,我认为它与作品内涵没有矛盾。但它就像一个调味品,用得好可使作品增色,用得滥了反而会影响作品质量。

所以关键在于怎么用。不为“卖萌”而“萌”,为了作品本身的素质而真诚地“萌”。





看这个我想到之前KFC声乐组很多的作品。。。。
AJI,舰狗
TOP

回复:【NA2评论+翻译】作家精神与小众艺术的价值【附NA2中PRODUCT部分的片岡老师的话(全文翻译)...

嗯。同人创作出于其自身的独特性,往往更加立足于自我,有时甚至达到一种自我偏执,这本身在我眼里也是一种人格的美,何况在这种自我偏执中往往会诞生不少艺术的神作。
“真诚的萌”不带有任何功利的目的,也不求哗众取宠,这是一种值得尊敬的“萌”。
最后编辑Crane 最后编辑于 2007-07-23 19:22:44

We always keep minority spirit.

春の日は風
夏の日は太陽
秋の日は落ち葉
冬の日は雪
      ——カノン
TOP

回复:【NA2评论+翻译】作家精神与小众艺术的价值【附NA2中PRODUCT部分的片岡老师的话(全文翻译)...

佩服片冈老师,也很佩服LZ
I do what I must
TOP

回复:【NA2评论+翻译】作家精神与小众艺术的价值【附NA2中PRODUCT部分的片岡老师的话(全文翻译)...

真的很平淡吗?呵呵 还是自己体会吧
TOP