KeyFC欢迎致辞,点击播放
资源、介绍、历史、Q群等新人必读
KeyFC 社区总索引
如果你找到这个笔记本,请把它邮寄给我们的回忆
KeyFC 漂流瓶传递活动 Since 2011
 

上海宅蹩脚口语惊煞东洋老外(求助各位口语帝)

[ 9725 查看 / 15 回复 ]

回复:上海宅蹩脚口语惊煞东洋老外(求助各位口语帝)

ACG的语速慢的可以,建议先从听ラジオ开始吧,之后再去听新闻节目什么的
TOP

回复:上海宅蹩脚口语惊煞东洋老外(求助各位口语帝)

日語不知道,不過英文只要你海外住三,五個月絕對比苦讀十載還有效
基本上就時常和老外互動,在爛的英文也拿去跟人聊兩句,光是去海外留學猛k書的話也沒用

而當你發現你偶爾連思想都用英文的話,你的英文程度已經比老外還好了,因為你還會許多老外平常都沒注意到的文法以及寫作格式
世界は美しく。
そして,人生はかくも素晴らしい
TOP

回复:上海宅蹩脚口语惊煞东洋老外(求助各位口语帝)

我到现在还在怀疑自己的发音有没有问题..........不过我是经常开口的~
TOP

回复:上海宅蹩脚口语惊煞东洋老外(求助各位口语帝)

跟日本人交流一定要用敬体(因为用敬体永远不会错,用简体的话错的可能性是80%),敬语则适当用用。

以CLANNAD为例,可以参照渚、椋、早苗等人的说话方式,无论是人称、用词、造句,都是日语学习者的典范。女生可以完全模仿,男生除了语音声调之外也可以模仿。

别因为自己对杏、智代等角色有爱就学她们的说话方式。作为中国的日语学习者,你身边没有几个朋也和春原之类的人,可以给你机会模仿智代她们的语气。假如你是女生还要学智代对日本陌生人、日本朋友甚至日本的上司说什么おまえ,那你肯定形象尽失了。

还有,不要以为只有ACG里的用语才地道。以我的经验,那些什么标准日本语新编日语之类的书,里边的课文和例句更适合我们平时使用。多朗读、背诵教材上的句子,说出来的话自然就标准、自然、流利了。
最后编辑摇曳的风铃 最后编辑于 2010-02-03 16:03:08

祗園精舎の鐘の声、諸行無常の響きあり。
娑羅双樹の花の色、盛者必衰の理を顕す。
奢れる人も久しからず、唯春の夜の夢の如し。
猛き者も終には亡ぬ、偏に風の前の塵に同じ。
TOP

回复:上海宅蹩脚口语惊煞东洋老外(求助各位口语帝)

ACG用语其实反而不地道吧 根据偶在日本生活两年多的经历来看,除开吐槽的时候偶几乎没找到ACG用语的用武之地
↓ 欢迎点击进入本人网站 ↓
TOP

回复 15F Lovee 的帖子

我也这么觉得,倒是正常的日剧用语还是不错的参考。
運命よ…例えお前が瞳から光を奪い去ろうとも、この唇からは詩を奪えない…
TOP