KeyFansClub

首页 » - 特色讨论区 - » 键社茶餐厅 » 不知道台湾香港人能不能很轻松看懂简体中文呀?
英格拉姆 - 2004/9/10 13:23:00
内地人看繁体中文很轻松的,但是不知道2岸3地的同胞能不能很轻松的看明白简体中文呀?
Choo Ri - 2004/9/10 13:56:00
汗~~~這帖發來的用意是什麽?@_@

簡體當然看得懂啦-_-b而且kfc也是内地人居多的(吧?)
膝上仔猫 - 2004/9/10 13:59:00
看简体问题比较大的也就台湾有一部分,港澳的应该没什么问题……
英格拉姆 - 2004/9/10 13:59:00
偶是好人,只是问问而已,因为偶其他帖子有个台湾的IP(写的繁体)回复,所以问问
valleyforge - 2004/9/10 14:04:00
反正泡漫游水区的港台同胞们看简体都是完全没问题的……
半天云 - 2004/9/10 16:35:00
大陆人繁体基本没问题,但港台的很多人却都不懂简体
ghoula - 2004/9/10 16:47:00
本人(香港)只要是中文就看得懂...
valleyforge - 2004/9/10 16:48:00
以下引用半天云在2004-9-10 16:35:36的发言:
大陆人繁体基本没问题
其实这句话也还有待xx的……
前些时候也发现些看繁体比较有问题的……但是不能确定在总体中占多大比例
scegg - 2004/9/10 18:07:00
以下引用ghoula在2004-9-10 16:47:12的发言:
本人(香港)只要是中文就看得懂...

甲骨文呢?
mengk99 - 2004/9/10 18:12:00
寒…楼主在AIR区那贴也有繁体字啊…

咳咳…我不是台湾香港人
Choo Ri - 2004/9/10 18:21:00
以下引用英格拉姆在2004-9-10 13:59:57的发言:
偶是好人,只是问问而已,因为偶其他帖子有个台湾的IP(写的繁体)回复,所以问问


呵呵~~不用緊張,只是想知道什麽回事而已^^b

有些寫臺灣的IP就不一定是臺灣的,那可能是代理來的...
英格拉姆 - 2004/9/10 18:26:00
以下引用Choo Ri在2004-9-10 18:21:08的发言:


呵呵~~不用緊張,只是想知道什麽回事而已^^b

有些寫臺灣的IP就不一定是臺灣的,那可能是代理來的...

不过请问你为什么用的繁体呀?
英格拉姆 - 2004/9/10 18:28:00
以下引用mengk99在2004-9-10 18:12:12的发言:
寒…楼主在AIR区那贴也有繁体字啊…

咳咳…我不是台湾香港人


因为一些引用的翻译是从台湾那里挖来的
zxcasdqwe123 - 2004/9/10 19:48:00
太容易了=.=
zerel - 2004/9/10 21:42:00
只要是中国人都看的懂!
芽依子 - 2004/9/10 22:05:00
香港人连那么繁的繁体都看懂,简体基本上是小菜一碟了.
Byns56. - 2004/9/10 22:58:00
即使是有些字看不懂,但是看字形和语境大多也是能猜出来的吧~
欣羽 - 2004/9/11 19:39:00
要運用一些想像力(汗~)
但大致上都懂吧.....
Choo Ri - 2004/9/11 23:24:00
以下引用英格拉姆在2004-9-10 18:26:18的发言:

不过请问你为什么用的繁体呀?


我嘛...一是因爲習慣了,我那裏的人也習慣用繁體;而是因爲比較喜歡繁體;三是我經常跑繁體網,習慣了...
Byns56. - 2004/9/12 16:35:00
网上用繁体也没什么...

但是要是抄书、写作文,我还是用简体好了~
半天云 - 2004/9/12 16:48:00
繁体字写起来很累得,我是一辈子不可能习惯的
粘土火星 - 2004/9/12 21:19:00
打字就不累了,所以繁體字也可用~~
冬花白月 - 2004/9/13 0:54:00
呵呵 我是台灣的喲
看簡體嘛
只要不要變化太多的基本上都沒問題
而且一些常用字看久了就習慣了

繁體雖然寫起來超麻煩
但是我覺得讀起來倒是蠻方便的

寫簡體字的話
因為不常寫 所以不是很習慣
冬花白月 - 2004/9/13 1:08:00
以下引用冬花白月在2004-9-13 0:54:05的发言:
寫簡體字的話
因為不常寫 所以不是很習慣


不過在學校抄筆記的時候
像是"旋轉体"  "气囊"這樣繁簡混用也很常見的
畢竟要趕時間嘛
Tabris - 2004/9/13 1:55:00
不一定來自台灣的ip才是台灣的呀,
目前人在美國.. ^^

簡體一開始看不太懂吶, 但是漸漸的看意思猜懂了~
(kfc這裡大多是key相關的, 所以比較容易看懂~~ ^^)
sandy4a - 2004/9/13 1:57:00
看简体中文?全然大丈夫よ。
英格拉姆 - 2004/9/13 9:41:00
以下引用冬花白月在2004-9-13 1:08:04的发言:


不過在學校抄筆記的時候
像是"旋轉体"  "气囊"這樣繁簡混用也很常見的
畢竟要趕時間嘛

写简繁混合体,老师不会有意见吗?
Fishmanzero - 2004/9/13 18:49:00
都可以的吧~~我周围的人都能轻易的看懂繁体,我想相反也一样d
冬花白月 - 2004/9/14 0:49:00
以下引用英格拉姆在2004-9-13 9:41:14的发言:

写简繁混合体,老师不会有意见吗?


通常是自己在看的啦
小考的話"体"這個字還可以接受
不過正式文書還是都要寫繁體
grxgrgon - 2004/9/14 20:19:00
我是香港~繁簡無問題~我常上中国內地的BBS呢~
12
查看完整版本: 不知道台湾香港人能不能很轻松看懂简体中文呀?