KeyFansClub

首页 » - 主题讨论区 - » AIR » 这次雪飘的第十集翻译有点生硬呢
bibabol - 2005/3/13 9:57:00
连续看了几个字幕组的air第十集,感觉这次雪飘的翻译和游戏中的翻译比起来有点生硬,大概是润色不够吧。
苍白.尘埃 - 2005/3/13 10:11:00
我只想知道为什么现在AVI还没到……[em48]
chansikka - 2005/3/13 10:29:00
為什麼你這意見不到雪飄的意見反映說呢 =v=/
(或是我看不到已經有了吧- -)
cys_pitaten - 2005/3/13 11:10:00
火箭火箭啊~~~~
Sonic^Destiny - 2005/3/13 12:43:00
以下引用苍白.尘埃在2005-3-13 10:11:49的发言:
我只想知道为什么现在AVI还没到……[em48]

[em34][em35]
okaeri - 2005/3/13 13:44:00
AVI什么时候会出,这个问题我也很困惑
chansikka - 2005/3/13 14:53:00
以下引用okaeri在2005-3-13 13:44:35的发言:
AVI什么时候会出,这个问题我也很困惑

-v- 你不就是flshow的頭頭嗎...
怎麼會感到困惑 XD
MingHyuk - 2005/3/13 15:01:00
- -那要怎么样的润色才够...如果已经能准确知道所要表达的含义 并能分辨出哪个好 哪个不好的话... ...直接看RAW吧... ...

这集里的独白特多 差点没吐血 对时间 晴子的一段整整耗了我半小时 才准确的配上去... ...
冷月之灵 - 2005/3/13 15:09:00
刚看完...
感觉这集后面部分比较感人...
tinyripple - 2005/3/13 16:21:00
也要突出自己的特色阿
大概意思 理解了 就可以了
中国的语言就是这样 只要情节觉得感人就足够了
hotpoint - 2005/3/13 19:57:00
不等FLYSHOW了,下了FREEWIND的
风の月 - 2005/3/13 20:02:00
FREEWIND已经出了
MKV在等。
hotpoint - 2005/3/13 20:06:00
不等FLYSHOW了,下了FREEWIND的
kannazuki - 2005/3/13 21:17:00
FLSnow的AVI,这次很吊人胃口哦~
小津江 - 2005/3/13 21:30:00
= =b
hotpoint是做广告的吗
怎么发了两次
反正air的tv啊
就是那么回事
看懂就ok了…………
zsirius - 2005/3/13 22:48:00
看懂和看得舒服可大不相同`````````
以前看个挫死了的NCC,光看片头鸟之诗的中文歌词就叫偶相当地闭气
cheong00 - 2005/3/13 22:51:00
以下引用MingHyuk在2005-3-13 15:01:45的发言:
- -那要怎么样的润色才够...如果已经能准确知道所要表达的含义 并能分辨出哪个好 哪个不好的话... ...直接看RAW吧... ...

这集里的独白特多 差点没吐血 对时间 晴子的一段整整耗了我半小时 才准确的配上去... ...

各位辛苦了.

拜謝... orz
ramos - 2005/3/13 23:16:00
嗯,我明白各个字幕组的难处,但是也请尽量使得翻译准确和配合人物特点。

这次KTXP和AC翻得都错了很多......其他的我暂时还没看。
tommy007 - 2005/3/14 21:55:00
以下引用小津江在2005-3-13 21:30:54的发言:
= =b
hotpoint是做广告的吗
怎么发了两次
反正air的tv啊
就是那么回事
看懂就ok了…………


air的game汉化,为什么一直润色了好久.......
-v-
小津江 - 2005/3/15 4:26:00
以下引用cheong00在2005-3-13 22:51:31的发言:

各位辛苦了.

拜謝... orz

我揭发
你引用的这个人就知道看奥特曼……
MingHyuk - 2005/3/15 14:56:00
以下引用小津江在2005-3-15 4:26:47的发言:

我揭发
你引用的这个人就知道看奥特曼……


- - 请尊重 特摄艺术 特摄精神永不倒 朝日台收视率前两位 就都是特摄

要不轰杀你 奥特兄弟大集结 假面十号大集结 混战战队再战 人间大炮把你吹飞到 琉球去... ...
小津江 - 2005/3/15 17:03:00
= =
假面超人都只有变麦当劳的份了……
1
查看完整版本: 这次雪飘的第十集翻译有点生硬呢