ljrcnx - 2005/5/21 16:24:00
小弟知道各位都在忙于汉化clannad,但仍然冒昧提出这个请求,是因为我觉得君が望む永远和key的游戏有着共同的遭遇,所以即使着不是key的作品,希望也能得到你们的帮助,完成这个计划,完成广大中国玩家的梦。不然,随着时间的流逝,将被中国玩家所忘却。
我现在聚集了一批致力于汉化这部作品的avg迷,翻译方面还可以,就是程序方面欠缺人手,所以希望好心人过来给程序破解提一点意见。
qq:35140765,qq群:10785565
sorabeam~ - 2005/5/21 17:47:00
个人觉得这个短期内不太可能=v=
不但现在忙着汉化CLANNAD,迟些还要汉化智代after,大概一两年内都不可能插手其他汉化任务吧?
以上均为我个人的看法=v=
=========================================================
但如果仅仅是技术支持的话,这也要征求有关人员的意见,我不是技术人员=v=
梦想残光霞 - 2005/5/21 18:32:00
多谢你提出合作的设想。但是很遗憾KFC汉化组无法参与这项合作。
因为现在的CLANNAD汉化组的成员们都是为了汉化CLANNAD才会走到一起,所以我们也无法随随便便就指派哪一位成员去进行CLANNAD以外的工作。而且KFC汉化组本身也就处在高负荷运作状态,已没有时间和精力去完成计划以外的工作了。请谅解。
不过我们并不反对楼主在KFC中寻求个人名义的技术支持。
极乐の逍遥 - 2005/5/21 19:04:00
君望的游戏不是纯H的吗?.......(我只是听说的...)
武藤破坏 - 2005/5/21 19:19:00
= =
我这里的情报不是大陆版君望有卖了吗.....
68块..
既然有大陆的官方版就无翻译的必要了吧||||||
sputnik - 2005/5/21 19:33:00
楼上的两位
你们都在说什么呢 —__,—
btw
楼主去AFC找人吧(如果有的话 |||Orz
这里现在已经够乱的了
ljrcnx - 2005/5/21 20:00:00
如果有朋友愿意提供技术支持就联络一下,只要指点一下我哪里的几个大半桶水程序员就行了
kzhou - 2005/5/22 15:20:00
只能帮忙顶一下的某人,.,,,.,.
风の月 - 2005/5/22 16:17:00
汗。
测试发布可以找我,,游戏倒齐了。。
翻译得等某人学成再说了~
ljrcnx - 2005/5/23 16:05:00
以后有事再来请教
chxmgood - 2005/6/14 19:58:00
《君望》的确是一部不可多得的佳作哦,看看那改编的动画不知骗取了多少人的眼泪呢。如果真的有人要汉化的话真是广大君望fans的福音啊!
加藤明浩 - 2005/6/28 9:23:00
唉
这是个好事,一直想要要是有人汉化君望的话自己也想尽量出份力
可自己的日语是半调子,程序又白,最多当当一翻后的校对……
貌似不缺这个 = =
Sapphire - 2005/8/4 9:28:00
楼主又跑这里来拉人了,这回我看戏,看看你能找到几个人。
windendless - 2005/8/26 1:14:00
程序破解是需要怨念的……
只要怨念足夠強大,辦法總會一點點浮現出來的……
去調動你那些大半桶水的的程序員的怨念,合理努力,會成功的……
這只是我在漢化路上的一點想法……
也是我漢化東方遊戲得到的經驗(開始漢化東方的時候可是基本不知道什麽破解的)
希望你們加油,很期待的說……
kevintwh - 2005/8/26 17:26:00
以前就听说有人在汉化了,但似乎程序破解的难度有点大