KeyFansClub
蓝色的风之精灵 - 2004/7/19 17:25:00
KFC历时3年翻译汉化的Key社大作“AIR”现在已经基本完成,进入了最后的润色阶段,不久之后就会于广大AIR的爱好者们见面了。至于什么时候推出……问雨晨吧……希望他这次不要再跳楼了……
现在KFC准备再接再厉,着手翻译汉化Key的最新大作“Clannad”,希望有志于同人汉化事业的日文翻译加入帮忙,一起来完成这个艰巨的任务(文字翻译量约400万)。将Key带给我们的感动和不会日语的朋友一起分享。另外也希望能有自愿参与润色工作的朋友加入这个艰巨的人物^_^ 。有志参与者请致信:
Lersh@citiz.net 或者 Lersh@21cn.com
谢谢大家的鼎力帮助。
PS.楼主已经一转成为“风起云涌”,今后一切工作由“风起云涌”接手
——风起云涌 上
王二 - 2004/7/19 18:02:00
信已发,请收信~
肉汁满点 - 2004/7/19 18:15:00
我想去试试我的J文LV!!!(本人打了很多年game的哦!)
我已发过信了!!![em19]
Lozs - 2004/7/19 18:32:00
J文基本上不懂
只能支持
汉化的同志们辛苦了
肉汁满点 - 2004/7/19 18:37:00
哦~~~~~~~
Lozs同志不参加吗?这么有意义的说!残念!
粘土火星 - 2004/7/19 19:05:00
不会日文怎么参加……
ameboshi - 2004/7/19 19:10:00
参加汉化测试吧。。。
mika - 2004/7/19 19:15:00
连四格漫画都无法翻译的人又怎能去接下翻译象CLANNAD这样的庞大剧本的游戏?
驳回"肉汁满点"的汉化申请.
要想翻译出一部好作品,需要多方面能力的协调,建议你还是先把自己的日语基础打牢.
mengk99 - 2004/7/19 19:18:00
J文苦手…
繁体中文化倒或许帮得上忙XD
sputnik - 2004/7/19 19:27:00
虽然据恐龙同学信誓旦旦的保证我的日文水平比他好
(完全不知道他是怎么得出这种没有依据的结论的 ^^
不过我对正规翻译还是没信心(和时间?)……
水の记忆 - 2004/7/19 19:56:00
日语LV不够
只能在精神上支持你们了 大家加油啊~
MAGICWING - 2004/7/19 20:09:00
准许最后交给我审稿。。。-v-
绝对保证符合社会主义精神文明建设。。。
skyheart - 2004/7/19 20:41:00
或许我的日文水平还不够……但是也想参加的说……
光の末裔 - 2004/7/19 20:49:00
传说中的CLANNAD汉化计划要启航了。。。
先给汉化组致敬~
可惜J文尚未练成,只能精神上支持了。。
xuhuasuper - 2004/7/19 20:50:00
水平不够的做拉拉队行吧^-^
肉汁满点 - 2004/7/19 21:29:00
以下引用mika在2004-7-19 19:15:02的发言: 连四格漫画都无法翻译的人又怎能去接下翻译象CLANNAD这样的庞大剧本的游戏?
驳回"肉汁满点"的汉化申请.
要想翻译出一部好作品,需要多方面能力的协调,建议你还是先把自己的日语基础打牢. |
自尊大受打击!!!!!(蹲在墙角画鸡味圈)
我还是当啦啦队好了`````````````````[em14]
xuhuasuper老大!!申请加入啦啦队!!!
逆袭的亚当 - 2004/7/20 0:12:00
那个...日文等级有具体要求吗?...
偶也想参加的说^^a......
mika - 2004/7/20 0:15:00
倒了~楼上的一定得加入><~~当初就是照着你的CLANNAD全攻略打通了风子篇~~
顺带欢迎下樱花总站的心云君以及其他的新加入和欲加入CLANNAD汉化计划的朋友.
水石 - 2004/7/20 0:19:00
汗…… 虽然想参加,但9月开学以后时间就会不够了…… T_T
只能做精神支持了…… 激泪中~
逆袭的亚当 - 2004/7/20 0:38:00
以下引用mika在2004-7-20 0:15:42的发言: 倒了~楼上的一定得加入><~~当初就是照着你的CLANNAD全攻略打通了风子篇~~
顺带欢迎下樱花总站的心云君以及其他的新加入和欲加入CLANNAD汉化计划的朋友. |
呵呵..
mikaさまありがとう~
已经发出申请了...
请查收[em39]..
kkkklll - 2004/7/20 1:36:00
开始翻Clannad了吗?好哇。
完全不会日文,只好摇旗呐喊一下了。
Lozs - 2004/7/20 1:47:00
以下引用肉汁满点在2004-7-19 18:37:52的发言: 哦~~~~~~~ Lozs同志不参加吗?这么有意义的说!残念! |
有意义是有意义
但是LV不够怎么去打BOSS[奇怪的比喻]
哎,为什么就是那么不公平
会J文的没有时间
我这家伙电脑配置不差,而且有大把空余时间
如果我懂J文
我一早是某个字幕组的人啦.......
学J文,不是一天的事,即使不为了CLANNAD
KEY的再下一个游戏,如果我会J文
一定加入的
努力吧!
ZYXMK2 - 2004/7/20 2:14:00
申请校对润色测试兼茶水打杂等工作资格··············
雲颺 - 2004/7/21 13:57:00
在下不懂J文..頂多幫忙繁體部分....
加油吧...
黄昏屋顶の猫 - 2004/7/21 14:28:00
正在努力学买的《标日》中....希望待到KEY出下一款游戏时可以进入汉化组>_<
现在只能祝Clannad的汉化能够一帆风顺...
Basara - 2004/7/21 20:12:00
友情支持,精神鼓励。
风起云涌 - 2004/7/21 20:57:00
声明一下,我是楼主一转后的产物……(产物?这个……)
所以,今后楼主遗留的一切事务,全部由我来接收。请各位大胆放心的加入Clannad汉化计划吧
哈哈哈哈哈哈哈哈~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
疯狂弑神 - 2004/7/21 21:03:00
现在身边没有电脑,等到9月份应该可以吧~不知道那个时候还能不能报名申请?
风起云涌 - 2004/7/21 21:05:00
当然可以
欢迎各位志愿参与Clannad汉化计划的同志,随时加入汉化组
疯狂弑神 - 2004/7/22 15:24:00
我是第一次参加汉化~具体是怎么操作的?能不能说一说?