根据原文来看的话就是“(我)一边和班里同学打招呼一边做到了自己的座位上”
这个应该就是“中文多样性”的原因=_,=|||因为地方与地方用词习惯不同,外加文字使用者的水平也不同,所以才会有看不顺的地方。这主要是看翻译或者润色怎么翻怎么做了。= =|||
嘛,本身位子这个词有“座位”的概念,比如在公交车上会有人问:“请问这个位子有人么?”来表达“请问这个位置/座位是否已经有人坐了?”。所以这个不算错。=_,=|||
另外,这段文本属于公共线路,不是角色线路,你就算是走冰室线也会有这段。
原帖由 冬風之翼 于 2009-7-18 19:41:00 发表 椎名路線回報 12/08(火) 12:55 椎名繭:『幫忙找』(12/07、12:55)選擇時 去一樓找 去二樓找 去三樓找 椎名繭的行動:三樓→三樓→…都在三樓 一開始以為是別的路線擋到了才沒觸發,結果專一追時依舊是沒出現...
另外攻略或者系統有出錯誤 12/10椎名路線選跟她一起去 ,結果無法用出GE,若選讓她自己一個人去 >12/11選妳自己去 |
这个要看你12月7号的时候怎么选的?=_,=|||
刚12月10号,还早得很,最起码过了圣诞节再说GE/BE了吧?=_,=|||
后面还有很多,比如你承认她是你女朋友什么的。另外,你确定是10号才一起去而11号才让她自己去么?如果倒过来那就必然是BE了=_,=|||
顺回72楼,你这是因为字体不支持,换个字体试试
PS:
咱突然发现这两个问题回的太晚了=_,=|||……抱歉……OTL……