KeyFansClub

首页 » - 特色讨论区 - » 键社茶餐厅 » 【極度失落中】再會了!見習天使的漢化..
chansikka - 2006/3/14 0:43:00
引用http://www.kidfanschannel.net/kfc2006/page/show.aspx?newsID=164

见习天使是KID除秋之回忆、无限轮回系列之外的另一个优秀的系列作品。其中文版最初由北京娱乐通引进,由新天地互动多媒体代理汉化。2004年末因为新天地互动多媒体结束游戏业务而使本作汉化胎死腹中。本站特别创作组于2005年除夕宣布自主汉化,至2005年底终有成果,见习天使也开始在KID游戏玩家们中间逐渐提升知名度。所幸的是,北京娱乐通作为引进方再度宣布自行代理该作品,得到了广大的KID游戏玩家的强烈支持。本站特别创作组本着严格尊重著作方KID和代理方北京娱乐通的原则,决定不再继续发布见习天使的后续汉化测试补丁,也不再发布以前版本的汉化测试补丁。請廣大的KID遊戲玩家給予理解。也感谢大家对我们一贯的支持,希望大家会继续支持见习天使这部作品,期待其中文版的早日发售。
另外,经过本站与北京娱乐通方面的接触和磋商,本站特别创作组的主创人员将与娱乐通展开协作,继续完成见习天使的全部汉化工作。争取为广大KID游戏玩家提供最优秀的汉化质量。关于本作的后期制作汉化消息,请留意本站未来的相关公告。

====================================================================

跟大公司一起漢化見習天使,就是說在半年內也不可能有得玩其它後續

(考慮到大公司的銷售策略、內部行政程序,我敢擔保暑假到來前不會有得玩)

還虧我很不容易等到白色情人節的到來

都不知道該說什麼好了

真的想敲敲特創組的頭 : 你們清醒一下阿

=======================
以下部份因為在kid fans clannal必定會被刪貼因此沒說..在此發洩一下:
當初決定作見習天使的漢化是該特創組,當決定了開始漢化不是應該堅持到底的嗎? 那麼容易便把計劃胎死腹中算什麼阿
>或許有人會說板權問題
那就像某K漢代組一樣,做成patch的型式發怖或是不公開發怖等等等多種方式
總言之想做下去的必定有方法

>>請廣大的KID遊戲玩家給予理解
我只理解了一樣事情 : 特創組是縮頭烏龜
他們這樣做本身就是扼殺了見習天使愛好者的期待

我承認我真的非常想玩才發這篇言論,
可是我實在覺得那個特創組太不像樣了
不吐不快!
==============
嘮叨發完了,謝謝各位
忧郁の丸子 - 2006/3/14 0:56:00
这件事简直就是我心中的完美剧本的模式吗:

给人希望,让人努力或等待,等到希望快要成真的时候再一棒子把人打趴下,再给那人希望,再让那人努力或等待......(无尽循环,最后,一棒子打的他爬不起来orz)

哈,说笑一下,别介意。我能理解你的心情,不过,得不到的才是最有魅力的吗,就再等等吧。另外,说一句,靠人不如靠己,实在等不及,就学日语去吧。
レン「蕾」 - 2006/3/14 0:57:00
刚刚去了KID忧闷中  怎么没把白色情人节篇发布呢~~~
chansikka - 2006/3/14 1:00:00
以下引用忧郁の丸子在2006-3-14 0:56:06的发言:
靠人不如靠己,实在等不及,就学日语去吧。

某有學! 可是光記50個的平(片)假名就...
再來的別說了 (泣)
Vaio - 2006/3/14 1:02:00
这……

sigh
冷月之灵 - 2006/3/14 1:05:00
那個...代理的漢化質量怎樣都還是問題呢...
レン「蕾」 - 2006/3/14 1:10:00
还是等他们出最后消息吧~~~~(近期公布~~~~到底还会发么 希望渺小了)
忧郁の丸子 - 2006/3/14 1:14:00
等待的过程,也是一种幸福。就好像当年在下为了考某个证而通宵看书两个星期一样,复习的时候又累又痛苦,可真考试考完之后,也只有刚开始时觉得心里很轻松,但之后更多的是空虚。。。。。。而且,复习的那么用功,居然还没考出来orz

既然事已至此,就只能等啦,就把它是你在玩那你很喜欢的游戏前所必须经历的一种磨练吧^^

=====================================================

说是这么说,不过,我自己不是KID的FANS,可能说的话有点太事不关己一身轻了。不过,还是把等待的过程当成是种幸福好。这里也有很多人在等着CLANNAD的汉化呢。
chansikka - 2006/3/14 1:21:00
以下引用忧郁の丸子在2006-3-14 1:14:21的发言:

既然事已至此,就只能等啦,就把它是你在玩那你很喜欢的游戏前所必须经历的一种磨练吧^^

也只能夠是這樣吧...
單身已經悲哀了,
現在還要沒有見習天使玩
雙重悲哀!
レン「蕾」 - 2006/3/14 1:26:00
-v-! 只是暂时的玩不了~~~~(要是不发布就期待正版吧~~)
忧郁の丸子 - 2006/3/14 1:29:00
另外,经过本站与北京娱乐通方面的接触和磋商,本站特别创作组的主创人员将与娱乐通展开协作,继续完成见习天使的全部汉化工作。争取为广大KID游戏玩家提供最优秀的汉化质量。关于本作的后期制作汉化消息,请留意本站未来的相关公告。


可能正是因为以上原因,KidFC才不会发布他们的汉化版了吧,可能是被招安了。
pntgd - 2006/3/14 2:15:00
哎,亏我等了1个多月的说,现在又只能等了

P.S.倒是潮曲何时才发布啊?
ultraghost - 2006/3/14 7:31:00
。。。。。。。果然学好日文才是硬道理。。。
orlye - 2006/3/14 8:26:00
我觉得最伤心的可能是特创组自己吧。
作出这种决定多半是万番考虑后,出于无奈。
都已经完成这么多工作了,
肯定有忍痛割爱的感觉。
碇 - 2006/3/14 11:48:00
这不是很好么= =
既然有人代理,那干脆的让出来,这样才对不是?
“本着严格尊重著作方KID和代理方北京娱乐通的原则”
虽说这么着有点寂寞,不过是勇敢正确的决定。
人家辛苦了这么久只能放弃,楼主你还在背后撒盐= =
你这么说人家不觉得过分么?说到底你根本是为了一己私欲,完全没有立场说这些……
而且他们不是说会继续和娱乐通合作翻译下去的么= =
虽说有点可惜,但喜欢的游戏被正式代理不是最好的结果么?
LOVEHINA-AVC - 2006/3/14 12:27:00
娱乐通是间小公司-v-

另外正式代理通常都要比民间汉化来得合适嘛……
suika100 - 2006/3/14 13:26:00
我一直等待它的完全版,玩到花梨快要功完时就不能玩,太斯付人了!
Octopus_ZY - 2006/3/14 22:05:00
作出这个决定,自己也是昨天刚被点点告知的……作为某种程度上的罪人一个,自己实在没有资格再对他们作出什么指手画脚的事情来……

然而我只是在想,即使他们作出如此大的牺牲,依然会受到这样的误解,我不得不觉得很难过。一手发展起来的寄托着他们的无限希望(曾经也算是我们大家的希望吧……)的作品被迫夭折,直至在“合作”的名义下继续贡献自己的力量让某些公司之流赚得盆丰钵满,一个子捞不到不说,连正当的留个名字的机会都有可能不给,只不过为这游戏能够被更多的人接受,能够名正言顺地成为名义上合法的而已。

恐怕最难过的(至少某种意义上来说),应该是特创组自己才对吧……没有指责LZ的意思,自己也根本算不上是CHANNEL那边的,只不过如果更多地了解的前提下再来谈这个问题,我以为可能会好一些。(互相了解和理解,再想想以避免更多的伤害,自以为这实在是个很重要的东西,尤其在某些事情亲身经历之后……)

嗯,也只是耳闻,也许自己知道的并不见得准确,有冒犯请谅解……
神羽¢凛舞 - 2006/3/14 22:12:00
呆在着的第1感觉就是无限等待任何游戏....
windwave - 2006/3/14 22:36:00
该怎么说呢...

娱乐通还真的敢赌呀...-_,
不过碰巧倒是赌赢了嘛...
notexist - 2006/3/14 22:58:00
所以,还是搞原创吧……
chansikka - 2006/3/15 0:34:00
以下引用在2006-3-14 11:48:56的发言:
这不是很好么= =
既然有人代理,那干脆的让出来,这样才对不是?
“本着严格尊重著作方KID和代理方北京娱乐通的原则”
虽说这么着有点寂寞,不过是勇敢正确的决定。
人家辛苦了这么久只能放弃,楼主你还在背后撒盐= =
你这么说人家不觉得过分么?说到底你根本是为了一己私欲,完全没有立场说这些……
而且他们不是说会继续和娱乐通合作翻译下去的么= =
虽说有点可惜,但喜欢的游戏被正式代理不是最好的结果么?

1.放棄是他們自己的決定,沒人拿槍強逼他們放棄。再說板權問題,請在我貼中自己看我的見解
2.我不覺得被正式代理是什麼一回值得高興的事情,很老實地說,愛玩見習天使的人,一定會認識kid fans channal,一定會知道kid特創組,不會玩的人,即使被正式代理也不會去玩。 因此,正式代理其實所達到 "為能使更多人認識" 的目的並不大,那麼,被正式代理後到底有什麼值得我們高興呢? 以及考慮到被正式代理後,可能商業代了的"遊戲"推出來, fans club 做出來很大程度上會過之而無不及
3.他們說會和 YLT合作翻譯下去,推出時間比他們自制要久多少?

總結來說,或許部份人覺得,放棄制作漢代權本身的特創組他們是最"痛", 可是那是他們自己的決定,就正如一個無故尋死的人並不會獲得別人同情一樣的道理吧。(因為我並不覺得他們是"逼不得已")
瓦拉几亚之夜 - 2006/3/15 0:48:00
这种事牵涉到业界内部的关系,可能他们怕得罪厂商吧.毕竟在明知有正式代理的情况下,还发布民间汉化版的话,明显是拆人家台.KIDFC也要继续混的啊~~~~~
总之,这种牵扯到版权的事,还是少谈为妙,毕竟理不在我方.
serums - 2006/3/15 11:20:00
楼主也许没有意识到"版权"是有国家法律保护的吧
sputnik - 2006/3/15 18:13:00
这个的汉化么。。。
怎么看都是启示意义大于实际意义 —v—
fish - 2006/3/15 21:10:00
レン「蕾」さん的签名图吃掉了我好多CPU资源
十六月 辉夜 - 2006/3/15 22:29:00
楼主,做人要厚道!

比起汉化组花了N个月的心血,即将要出生的“孩子”夭折的失落,你对游戏的期待实在算不了什么

除了等待游戏和喊两句支持,你有没有作出过什么实质的贡献?
没有的话就住嘴吧,人家根本不欠你什么,为什么要让你在背后骂?

要是他们从来没有这汉化计划,你又何来的期待?不要认为人家辜负了你什么的,说白了就是不要觉得自己很重要!

很不客气地这样说……
chansikka - 2006/3/15 22:53:00
以下引用十六月 辉夜在2006-3-15 22:29:13的发言:
楼主,做人要厚道!

比起汉化组花了N个月的心血,即将要出生的“孩子”夭折的失落,你对游戏的期待实在算不了什么

除了等待游戏和喊两句支持,你有没有作出过什么实质的贡献?
没有的话就住嘴吧,人家根本不欠你什么,为什么要让你在背后骂?

要是他们从来没有这汉化计划,你又何来的期待?不要认为人家辜负了你什么的,说白了就是不要觉得自己很重要!

很不客气地这样说……

是他們使自己的孩子流產,難道不是嗎
我從來沒說過我很重要或是有類似的意思,不要亂把罰名安裝在我頭上
就是因為特創組做出這麼一個出色的作品,中途卻因為這些事情夭折並不堅持,才能令人失望!
沒作過貢獻就要閉咀? 一個人在出生到投入社會的過程中,也並沒有多大的貢獻,難道就要叫他們閉咀不發表意見?
而且,對此作品又不只是我一個期待,特創組這樣做已經使 很多 而不是小數人失望你了解嗎!
===================
從前,有一個叫某K的人生了一個很可愛的小羅莉,名叫天使
大家都很愛護那個天使
天使在某K那兒健康成長
大家也很愛護天使
某天,某K無故把他送給一個骨瘦如柴的人,名叫YLT
在YLT那兒,天使經歷數不盡的黑暗
難道 "大家" 就不能責怪某K, 因為沒有為某K做過任何事?
Chrisphony - 2006/3/15 23:13:00
以下引用冷月之灵在2006-3-14 1:05:02的发言:
那個...代理的漢化質量怎樣都還是問題呢...


担心的素JS....

============================

http://bbs.gamebridge.com.cn/showtopic.asp?boardid=1101&topicid=79811
为什么再去看看觉得有点胸闷气短...
1
查看完整版本: 【極度失落中】再會了!見習天使的漢化..