KeyFC欢迎致辞,点击播放
资源、介绍、历史、Q群等新人必读
KeyFC 社区总索引
如果你找到这个笔记本,请把它邮寄给我们的回忆
KeyFC 漂流瓶传递活动 Since 2011
 

180的翻译问题

[ 14632 查看 / 69 回复 ]

回复:180的翻译问题

凶子是不是凶手的意思呢?@_@
倒,这里的迷越来越多了啊,呵呵~~~
突发奇想,AIR汉化完成之后把本版改为日语讨论版也不错~~~
TOP

回复:180的翻译问题

别让我看到现场喔,否则不管你是杀村还是杀车,都要被绳之以法!!
因为真相永远只有一个!!!

单辟一日语版怎么样呢?
虽说现在这里说日语的人并不多,不过要搭好鸟窝才会有鸟来住嘛~
[img]http://www.sakurasky.net/keyclub/bbs/uploadImages/20031234567890123.jpg[/img]
TOP

回复:180的翻译问题

没错,就是考虑到KFC有一批现成的翻译员,加上galgame主要是要靠日文的,
综合起来,所以开个日语版也未尝不可啦~~
TOP

回复:180的翻译问题

那就开吧~~
也希望能藉此营造点学术气氛,吸引一些门口高人呢~
[img]http://www.sakurasky.net/keyclub/bbs/uploadImages/20031234567890123.jpg[/img]
TOP

回复:180的翻译问题

那么,老规矩,投票决定!
成功的话可以忽略老板这一关,活活~~~
TOP

回复:180的翻译问题

好,我先投一票再说,活活~~~
[img]http://www.sakurasky.net/keyclub/bbs/uploadImages/20031234567890123.jpg[/img]
TOP

回复:180的翻译问题

到营业部投票吧~~
TOP

回复:180的翻译问题

支持的说··········
http://www.hmx-12.net/~rgb/softlist/sora/sora_image.jpg
セラフィックローサイト 
 其は 忌むべき 芳名にして 偽印の使徒、深淵の淵に帰れ、招かれざる者よ
TOP

回复:180的翻译问题

顺便问一下,下面的日文的意思是··········
カマン、カマン、うおりりやーつ!!
http://www.hmx-12.net/~rgb/softlist/sora/sora_image.jpg
セラフィックローサイト 
 其は 忌むべき 芳名にして 偽印の使徒、深淵の淵に帰れ、招かれざる者よ
TOP

回复:180的翻译问题

那个“カマン”是什么还真不太清楚,人名吧?
“うおりりやーつ!!”实在是语气词。日本人急了都这么喊~
[img]http://www.sakurasky.net/keyclub/bbs/uploadImages/20031234567890123.jpg[/img]
TOP