回复:请教各位日语达人们,看你们谁翻译的准!
楼主,或是11楼的朋友。。。反正都是一个人,跟您挑明了说
我看完这贴之后翻看过您之前的所有帖子了(2个号都是),如果不把您的人品问题治好,您明天开始可以不用登陆这里了
无论是您求物的态度,还是在这个区发贴的态度都是,您就不知道自己的言行令人多么困扰?
明明您的马甲之前已经被人识穿了,居然还敢用啊,真佩服您的胆识
两个号用来互相吹嘘自己的日语水平,很有满足感是不是?
既然您自称过了1级,那么您的水平就在汉化组的大部分人之上了,没必要屈尊来问我们
我们的水平和您相比实在太菜了不是?所以也不会献丑来回答您这种人的问题
奉劝您一句,出到社会这样做人是不行的,基本的礼貌和道德一定要有啊
知道为什么我要故意用这么多个“您”字吗?
还有,捣乱的只有您自己一个人,前面的朋友都是好心提醒您
既然您听不进,只能由我来做恶人讲点难听的话了
夹着尾巴做人比较好
TO 楼下(被删掉贴的Touko),因为楼主不是第一次这样的态度,摆出一副“大家都来帮助我”的样子令人很不爽~
反正我是坏人,坏人说话当然要有坏人的风格啦 (茶
在这里斗胆胡乱猜测一下楼主的意图,这样死皮赖脸的要翻译该不会是拿去别的论坛晒自己日语水平有多高吧?
个人观察所得,楼主不但没有1级,能不能过4级都是一个问题
楼主看了觉得不爽的话不用找我挑战了,我是日语文盲,要挑战就去挑战残光老大,发挥出您的实力来让我们大跌眼镜吧-V-
汗。。。原本楼下的Touko没说错话啊。。。怎么被删了
现在的楼下,代理服务器都忘了换了,还在装什么啊?用你的本体来说话!
我看你还不够资格翻译残光老大那段文字,有本事就翻译了我在PM上的东西