KeyFansClub

首页 » - 主题讨论区 - » KANON » 投票吧,あゆ的中文名。
ZHIYUAN - 2002/9/13 17:34:00
您的选择可能决定了あゆ在中国大陆的命运。
林贺由美 - 2002/9/13 20:00:00
鮎,亜由,亜結,亜優,亜佑,愛有,愛優,有由,有柚,彩夢,杏優
以上都是符合AYU读音的……
翻译成“步”根本不符合日语的啊……香鱼不是人名……阿由是什么东东?@_@
虽然上面没有,但是我个人比较喜欢亜裕……^^b
还有大家不要歧视鲇啊~~~我很喜欢这个名字的……很可爱啊~~~
同窗会女主角的名字^^b
mika - 2002/9/13 20:08:00
以下是引用林贺由美在2002-9-13 20:00:14的发言:
鮎,亜由,亜結,亜優,亜佑,愛有,愛優,有由,有柚,彩夢,杏優
以上都是符合AYU读音的……
翻译成“步”根本不符合日语的啊……香鱼不是人名……阿由是什么东东?@_@
虽然上面没有,但是我个人比较喜欢亜裕……^^b
还有大家不要歧视鲇啊~~~我很喜欢这个名字的……很可爱啊~~~
同窗会女主角的名字^^b

阿由??TAISHEN给翻的啊@@
月宫阿由~恩恩~~月宫土子~恩恩.
林贺由美 - 2002/9/13 20:12:00
总之坚决反对无视日语的乱翻!!!
坚决反对翻译成步!!!!!!!!
想要翻译成步的人先叫浜崎歩改名叫浜崎香魚好了……-_-b
Taishen - 2002/9/13 20:25:00
我投了7啊……
题外话,月宫水灵这个名字怎样?[em20]
ZHIYUAN - 2002/9/13 20:27:00
汗~~这个和原意差太多了吧?
mika - 2002/9/13 20:28:00
以下是引用Taishen在2002-9-13 20:25:03的发言:
我投了7啊……
题外话,月宫水灵这个名字怎样?[em20]

我投了“亚由”~看来大家都很坚定自己的想法嘛~
水灵?表啊!!!不是每个GAMER都看琼瑶言情剧的~~
ZHIYUAN - 2002/9/13 20:29:00
以下是引用林贺由美在2002-9-13 20:00:14的发言:
鮎,亜由,亜結,亜優,亜佑,愛有,愛優,有由,有柚,彩夢,杏優
以上都是符合AYU读音的……
翻译成“步”根本不符合日语的啊……香鱼不是人名……阿由是什么东东?@_@
虽然上面没有,但是我个人比较喜欢亜裕……^^b
还有大家不要歧视鲇啊~~~我很喜欢这个名字的……很可爱啊~~~
同窗会女主角的名字^^b

感心~终于有人认同鲇这个名字了...[em48]
雪丽儿 - 2002/9/13 21:14:00
以下是引用林贺由美在2002-9-13 20:00:14的发言:
鮎,亜由,亜結,亜優,亜佑,愛有,愛優,有由,有柚,彩夢,杏優
以上都是符合AYU读音的……
翻译成“步”根本不符合日语的啊……香鱼不是人名……阿由是什么东东?@_@
虽然上面没有,但是我个人比较喜欢亜裕……^^b
还有大家不要歧视鲇啊~~~我很喜欢这个名字的……很可爱啊~~~
同窗会女主角的名字^^b

这么多啊……[em32]
林贺由美 - 2002/9/13 22:06:00
谁投了步???出来!!!和我对决!!!!
jjx01 - 2002/9/13 22:32:00
香鱼……

多好听的名字……[em09]
阿仁 - 2002/9/13 22:47:00
那个,在下认为最好找一个中文发音与月宫能压上韵的。^^
毕竟要找就要找一个用中文也能顺口的说出来的名字呀。^^
Taishen - 2002/9/13 23:01:00
对啊,所以虽然我选了保留假名,
但其实我还是想用阿由的,多有中国特色啊!呵呵~~
mika - 2002/9/13 23:14:00
这~~这个~~什么叫中国特色?@@
TAISHEN你给解释解释~
说到要和月宫压韵~~鲇字读起来还真蛮舒服的呢~
Steven - 2002/9/14 0:12:00
喂,再加个,叫steven的小甜心^^
mika - 2002/9/14 0:14:00
以下是引用Steven在2002-9-14 0:12:41的发言:
喂,再加个,叫steven的小甜心^^

图片代表一切!
[em55][em55]

此贴保留.恩~看看我们AIR区的斑竹是如何猥亵的.
Taishen - 2002/9/14 0:50:00
小甜心?可以吃的吗?OO
嗯嗯,如果要以意为先的就1,2,5吧,要以音为先就3,4吧,
要忠于原著的话就6,7吧……等于没说,活活~~
ZHIYUAN - 2002/9/14 7:47:00
要考虑到两个AYU连读的情况。
剧本里有一句:あゆあゆじゃないもん
ZHIYUAN - 2002/9/14 8:04:00
下周要出修正版,あゆ名字的问题也在修改之列,这个投票的结果是很重要的参考。
到时候我再截几张图上来吧。
Taishen - 2002/9/14 8:53:00
以下是引用ZHIYUAN在2002-9-14 7:47:17的发言:
要考虑到两个AYU连读的情况。
剧本里有一句:あゆあゆじゃないもん

是七年前ayu和佑一初次相遇的那一段吧,鲇鲇?步步?亚由亚由?

佑一: 你叫什么名字?
あゆ: あゆ…
佑一: 姓什么?
あゆ: あ……ゆ……
佑一: あゆあゆ??
あゆ: 不是!…………
晨昕 - 2002/9/14 13:12:00
以下是引用jjx01在2002-9-13 22:32:49的发言:
香鱼……

多好听的名字……[em09]


感动ing~~
终于有人支持了…………[em14]
林贺由美 - 2002/9/14 18:01:00
粘粘…………多有创意啊!!!
用鲇多好………………^^
ZHIYUAN - 2002/9/14 18:57:00
一共有2处出现あゆあゆ
mika - 2002/9/15 13:13:00
那不行了!只能选"亚由"和"AYU"这个了.
如果是步或鲇字~~在表示"ぁゅぁゅ"的时候~就必须拆成4个汉字表示~~~"亚由"的话直接拆成"亚"字和"由"字就可以了.

如果选"香鱼"的话,效果是这样DI:

佑一:你叫什么名字?
AYU:香鱼 .
佑一:姓什么?
AYU:香~~~鱼~
佑一:香鱼香鱼?
AYU:香鱼香鱼じぁないもう!

谁不把AYU和鱼香肉丝联系起来我就喊他大哥!!
ZYX - 2002/9/15 13:25:00
在下想到的是鱼香茄子···········
雪丽儿 - 2002/9/15 15:08:00
鱼香肉丝……[em08]
jjx01 - 2002/9/15 19:15:00
[em25][em25][em25]
mika - 2002/9/15 20:28:00
哦??大家准备开动了是吧?鱼香肉丝鱼香茄子?恩恩`不错嘛.2道都是我爱做的菜.

我的意见还是翻译成"亚由"~
林贺由美 - 2002/9/15 22:35:00
最最符合原文的是鲇不是吗?@_@鲇吧~~~~
而且AYUAYU的时候叫鲇鲇(粘粘?)多好~~~~
又不一定要字数完全一致……呵呵……
晨昕 - 2002/9/15 22:35:00
香鱼香鱼不好吗…………
就算联想到吃的又有什么不对…………[em48]
12345678
查看完整版本: 投票吧,あゆ的中文名。