[登录]
[注册]
功能
索引
KeyFansClub
»
- 特色讨论区 -
»
土豆星
»
土卫三
»
AIR中文化公式论坛
KeyFC欢迎致辞,点击播放
资源、介绍、历史、Q群等新人必读
KeyFC 社区总索引
如果你找到这个笔记本,请把它邮寄给我们的回忆
KeyFC 漂流瓶传递活动 Since 2011
AIR中文化公式论坛
[
166
主题 / 1982 帖子 / 0 今日帖子 ]
精华
RSS
版主:
*空缺中*
返回首页
1
2
3
4
5
6
下一页
排序方式
发布时间
回复时间
按分类搜索帖子:
全部
投票
进行中的悬赏
已结束的悬赏
标题
作者
回复/查看
最后发表
汉化人员来看看。
黠智祈愿
2002-12-01 08:53
6
/ 5933
meteor
2002-12-07 09:35
我也申请加入AIR的汉化工程!
MAGICWING
2002-11-18 22:08
31
/ 11318
ZYX
2002-12-03 16:57
求助....日语的俗语.....
yakusoku
2002-11-10 19:00
11
/ 6984
G.DL
2002-12-21 10:18
现在的翻译人员名单
雨晨
2002-11-06 01:17
48
/ 13290
meteor
2002-11-09 18:07
雨晨看,闲人莫入
鱼肠剑
2002-11-03 19:35
0
/ 3722
鱼肠剑
2002-11-03 19:35
新来的翻译的成员~~~
雨晨
2002-10-30 00:42
47
/ 13194
ZHIYUAN
2002-12-03 21:41
自愿加入翻译组.....(可恶的PPP,拖我下水`~~~)
yakusoku
2002-10-27 19:33
26
/ 8555
jookrei
2002-10-28 21:49
雨晨雨晨,找到个翻译的加入了~
pcg
2002-10-27 19:17
0
/ 3403
pcg
2002-10-27 19:17
有的地方贴出过部分翻译的文稿
掌握星光
2002-10-20 23:58
1
/ 4392
Taishen
2002-10-21 00:35
我有几个大学老师是日本人,实在有问题的话可以去问他们
kashiwa
2002-10-20 12:09
3
/ 4818
biggod731
2003-01-02 02:19
请问雨晨,Air 是什么?我是新来的。
kashiwa
2002-10-20 00:18
55
/ 13839
Taishen
2002-12-01 21:27
各位达人翻译一下180中的几句话吧……
pcg
2002-10-10 22:41
7
/ 5770
黠智祈愿
2002-12-31 21:38
关于翻译中文件的常用格式
雨晨
2002-10-08 01:05
2
/ 4423
G.DL
2002-10-08 21:29
190的几个问题
真夜
2002-10-02 12:09
18
/ 5684
G.DL
2002-10-02 23:13
看多了就发现,台湾版的稿并不怎么样。
G.DL
2002-10-01 11:03
7
/ 5694
G.DL
2002-10-02 15:04
AIR汉化专区首页
Taishen
2002-09-22 15:44
5
/ 4674
ZHIYUAN
2002-09-23 23:08
雨晨,我发了两封email,你都没有回信,不知道收到没。
hongtian
2002-09-21 05:33
15
/ 7926
pcg
2002-09-29 21:03
打个招呼
hongtian
2002-09-19 03:05
5
/ 4878
雨晨
2002-09-20 03:13
求助パッチワーク何解?
jookrei
2002-09-04 08:50
3
/ 4124
吉田松蔭
2002-09-04 21:13
180翻译最后剩下的一段话
雨晨
2002-09-03 02:55
8
/ 4763
hongtian
2002-09-19 16:41
[Help~]寻找观铃地图
G.DL
2002-08-30 22:31
22
/ 8245
Taishen
2002-10-19 12:55
关于翻译中部分语气词翻译方法的建议
ZHIYUAN
2002-08-28 09:41
27
/ 10068
jookrei
2002-09-13 12:04
在翻译稿件中的一些习惯用语、地点、语气词的协调问题
雨晨
2002-08-24 10:17
1
/ 4116
G.DL
2002-08-24 18:10
提供一下AIR的发售前夜纪录(jpg格式)
真夜
2002-08-16 12:52
14
/ 5542
G.DL
2002-08-16 18:31
问一下
ZHIYUAN
2002-08-14 20:51
29
/ 8265
Taishen
2002-08-16 14:31
180的翻译问题
G.DL
2002-08-02 14:25
69
/ 15546
ZYX
2002-10-10 21:19
巴站的JPC看板有人将AIR的部分剧本译出来了.
gamegod
2002-08-01 17:29
8
/ 5626
雨晨
2002-09-03 15:57
请翻译人员注意一下译稿的格式。
ZHIYUAN
2002-08-01 00:24
20
/ 8214
jookrei
2002-08-18 15:42
关于假名形式名字的翻译
ZHIYUAN
2002-07-30 16:41
7
/ 4976
jookrei
2002-07-31 18:34
紧急救助,遠野みちる的名字
jookrei
2002-07-30 10:10
20
/ 10278
ZHIYUAN
2002-12-23 10:51
返回首页
1
2
3
4
5
6
下一页
全部主题
1 天以来主题
2 天以来主题
1 周以来主题
1 个月以来主题
3 个月以来主题
6 个月以来主题
1 年以来主题
最后回复时间
发布时间
按升序排列
按降序排列
提交
发新主题
- 活动宣传区 -
KEYFC第一屆TRPG活動
- 特色讨论区 -
键社茶餐厅
二维咖啡屋
日语角
土豆星
- 同人讨论区 -
综合同人区
声乐舞台
涂鸦画板
文学图书馆
- 主题讨论区 -
牡丹林
2021 Kinetic Novel Project
Summer Pockets
Harmonia
Charlotte & 神様になった日
Rewrite
Angel Beats!
Little Busters! & Kud Wafter
CLANNAD & Tomoyo After
AIR
KANON
Planetarian~星之梦
ONE~光辉的季节~ & 其他Key前系
NEKONEKO / STAGE NANA
Anemoi
- 站务讨论区 -
键社营业部
论坛事务内部讨论区
Angel Beats!
帖子标题
空间日志
相册标题
作者
版块
我的资料
我的空间
KeyFC相册
KeyFC空间
帖子标签
在线列表
随心涂鸦
音乐播放
切换界面
简洁版本
土豆密文
与佛论禅
米菲剧场
GameBook
社区总索引
新人报道
Key社资源
KeyFC作品
时光倒流
昔日重现
Key人物生日
Key音乐专辑