回复:『不醒目』关于最近不断有人询问CLANNAD的工作进度的问题
to楼上,拜托缩短头像长度好吗?--
你想使用长头像的话,内容的篇幅应该要比头像更长以下引用风轻轻的吹在2006-7-10 23:47:01的发言: 把工作进度转化为百分比,然后不断更新 比如说某月某日,20%已完成,某月某日23%已完成之类的 这样一来,就不会再有人问了,而且也有了个盼头,算是望梅止渴吧~ |
这是不可能的
有那个统计和发贴的时间还不如多翻2句呢
以下引用sekin1234在2006-7-11 0:11:14的发言: 不过我想说的不是这些,以我个人观点,之所以出现如此多的询问帖的原因在于汉化组对于汉化进度的过于保密,一点风声都没有,的确让人很难熬。合理的发帖询问工作进度换个角度想想这也是出于对CLANNAD游戏的喜爱吧,大家都渴求着能够进一步地欣赏key社的游戏啊 个人认为应该做到让大家心服口服,尽管无需做到天天发个帖子告诉大家汉化进行了多少,但至少一两个月告诉大家一次是必要的。或许不必很精确统计,但如果能看到进展,哪怕只是一点点进展,我们都会非常高兴的,无论汉化了多少只要有进展总是令人鼓舞的
前些日子汉化区有人讨论kanon简体中文版中ayu的名字该怎么翻译,而残光霞给予我们这样的答复:
由此我又联想到了汉化进程的问题上来,我个人感到很不能理解,为什么关于汉化组对游戏的汉化一定要守口如瓶呢? 或许大大们有自己的隐情和想法,但如此密不透风的办事方法至少我是很难理解 |
还是那个问题,有那种放风的时间不如多写几句呢
比起那浮云的风声,成品更加重要吧
而且就算说完成了99%,剩下的1%谁知会不会要弄到半年之后。。。
不想让人得出“汉化组的人都在偷懒,剩下那么一点点都不完成,故意要我们等”这样的印象呢
尚未确定的译名当然不能放出来啦,可能会引起不必要的争论的
你看过哪一间公司把尚未确定的东西放出来的吗?
以下引用我是我哥哥在2006-7-11 1:51:47的发言: 俺发了不少的帖 已被删了 没办法 汉化的不是我们 我们只有等 我们!还能做什么?! 还能做什么? 是的 什么都没的 人家的东西 不是我们的 |
删过一次就不要发了嘛--
不是只能等,可以去学日文的
你以为只有你们要等吗?有得等还不满足?
今年高考完我才加入做苦力,收过的clannad的seen就是加入测试时的那一个,现在在润早就通了的kanon
我连放了一年的air都没玩呢,一条线也没通,更别说clannad了。。。
因为硬盘小装不了完整版,无法使用汉化补丁,现在硬盘浮云连镜像都没了,就算出了第三版对我也没多大意义
我这个日文50音都记不全的废柴还不是靠着汉字和平时看动漫玩游戏积累的一点单词熬过了clannad的头几天剧情?
有时间发询问贴的都给我去学学日文==
放在书柜里的正版MO2和MO3真不知何年何月才有机会碰了orz
怨念爆发,请无视以下引用wzwzw在2006-7-11 10:09:23的发言: 考虑一下自己的实力和人数把 星之梦在汉化和智代AFTER 这两个加上去是不是苦不堪言呢 |
引用名雪的一句话,因为喜欢啊
反正又不是为了所谓的支持、期待才去做的,还在努力中的众人应该会觉得付出是值得的吧?