KeyFC欢迎致辞,点击播放
资源、介绍、历史、Q群等新人必读
KeyFC 社区总索引
如果你找到这个笔记本,请把它邮寄给我们的回忆
KeyFC 漂流瓶传递活动 Since 2011
 

『不醒目』关于最近不断有人询问CLANNAD的工作进度的问题

[ 20487 查看 / 64 回复 ]

回复:『不醒目』关于最近不断有人询问CLANNAD的工作进度的问题

是啊,要理解汉化组的大大们。。。
TOP

回复:『不醒目』关于最近不断有人询问CLANNAD的工作进度的问题

以下引用十六月 辉夜在2006-7-11 14:28:59的发言:
还是那个问题,有那种放风的时间不如多写几句呢
比起那浮云的风声,成品更加重要吧

大可不必计较这几句话的时间,如果能做出一个总结也是对先前汉化成果的肯定

以下引用十六月 辉夜在2006-7-11 14:28:59的发言:
而且就算说完成了99%,剩下的1%谁知会不会要弄到半年之后。。。
不想让人得出“汉化组的人都在偷懒,剩下那么一点点都不完成,故意要我们等”这样的印象呢

不错,或许到时候会有这样的人出现,而这种人的确就是属于过分的了
但请你想一想既然完成了99%,那剩下的1%就不可能再需要很多时间,除非不把精力花在上面……

以下引用十六月 辉夜在2006-7-11 14:28:59的发言:
尚未确定的译名当然不能放出来啦,可能会引起不必要的争论的
你看过哪一间公司把尚未确定的东西放出来的吗?

既然你说过汉化组不是商业团体,那么请不要以商业化的角度来思考
关于译名的事下面再说

以下引用梦想残光霞在2006-7-11 0:45:49的发言:
为什么要保密? 因为我们也是有竞争对手的。
智代After就是有其他组织也在进行汉化的。
秋天汉化组将与雪飘工作室合作制作京都版kanon的字幕,到时候更是会有无数的字幕组与我们一同竞争。
在这种情况下,我们是不能轻易让外人了解到我们的任何动向和方案的。

可能你误会了,我并非想让汉化组透露汉化方案,只是对于汉化组并不说明汉化进度有一些不理解罢了。对于一部新的作品,作为不懂日文的玩家,我们是不可能了解其中的内容的,自然也不可能对汉化的方案有任何的异议和猜想,让汉化组透露汉化方案是没有意义的
然而对于kanon简体版的制作却是非常特别的,以前有过繁体版,大家对于kanon也是非常熟悉,我觉得讨论ayu的译名也算是合情合理的



当然,汉化组的大大们不愿意透露工作进度也是可以理解的,毕竟每个人都有自己的处事方法和态度,我们也不能强求别人一定得按照自己的意愿来办事。但是如果从更完善的汉化机制来说,我还是希望汉化组能隔一两个月公布一次汉化的成果,一来对于汉化组也是一种总结,二来也能让等待的我们更加期待成品的出炉
TOP

回复:『不醒目』关于最近不断有人询问CLANNAD的工作进度的问题

愿等就等,不愿等就别等。

公布进度又能怎么样?能加快汉化进度?还是真的能减少怨念?

前面也说了,汉化组都是业余时间工作的,可能一段时间自己的事情忙了,进度就会缓下来。这样汉化的进度事实上也是存在差异的。要是公布出进度来,这个月的进度比上个月 慢了,是不是又要引起争议和猜测?

不要小看1%,汉化工作不是线性的,最后的1%往往就是决定质量的地方。而且,目前的技术也并没有很成熟,有时候一点差错就可能导致返工。

总之一句话,愿等的等,不愿等的随便。谁再问一律还是照删不误。
像喜剧一样。
TOP

回复:『不醒目』关于最近不断有人询问CLANNAD的工作进度的问题

以下引用孤独浪人在2006-7-10 23:33:44的发言:
嗯...嗯....
其实翻译是一件令人很头痛的事,想想自己翻译英文就知道了,所以支持楼主的建议,作为象我这种懒的学日语的人实在没有什么发言权,耐心等就好了~~~~

同意!那些乱喊的人有空去翻个歌词试试?痛苦啊!!!
唉!不争气的中国官方
TOP

回复:『不醒目』关于最近不断有人询问CLANNAD的工作进度的问题

以下引用Prz在2006-7-11 13:28:53的发言:
工具也是很重要的 迄今为止的工具不是很先进,所以效率要打折扣.... -v-

工具貌似是人脑吧!!!!
TOP

回复:『不醒目』关于最近不断有人询问CLANNAD的工作进度的问题

...每天忙的时候就忙...不忙的时候就上KFC拖一大堆好物到硬盘...

      RP爆发还能遇上汉化包发布...

无聊的时候也可以想着将来一定会到来的汉化包发呆..

        而且这个美好的汉化包还是免费的...自己只需要动几下手指..花几秒钟下载、安装就行了.

        这样的事真的很不错了......何必要又累自己又不讨好汉化组各位大大的去发帖询问进度......反正就算知道或不知道...进度始终都是那么多....搞不好与汉化组的发生争执还要拖延进度...反成了KEYfans众的罪人......各位好奇心强烈想发帖询问的人..知足吧
http://photo.bababian.com/20070113/79C72CC3DFBD4520564D8EF75696BC87_240.jpg
(/#- Д -)/┻━━┻
TOP

回复:『不醒目』关于最近不断有人询问CLANNAD的工作进度的问题

以下引用Prz在2006-7-11 13:28:53的发言:
工具也是很重要的 迄今为止的工具不是很先进,所以效率要打折扣.... -v-

也是说,研发出自动化程度较高的工具就能有效提高汉化进度了?那么可以继续研发啊。毕业后有了空闲时间,我也应该试着研究一下游戏汉化相关的东西了。至于什么时候能见成效,就说不准了,(我解析th075就用了一个多月,如果解析CLANNAD,估计解出来了,《潮曲》也完成了)。
KCDDP KR/KAG区值班室常驻义务值班员

现在在KCDDP的论坛也已经开始潜水了Orz
但是QQ群还是长期在线的
TOP

回复:『不醒目』关于最近不断有人询问CLANNAD的工作进度的问题

很遗憾...对于工作进度同步公开的要求不能予以实现...原因我很早以前就写在这贴的13楼了...

http://www.keyfc.net/bbs/disp.asp?titleid=15439&page=2

无法估算确切的完成日期,工作速度也不是匀速...我之前说的最后1%不知道要花多少时间完成决不是笑话...
进度卡在某个百分比然后几个月没有进展也是有的事情...这样的话即使估算公开所谓的进度也没有意义...反而图增困扰...

再一次感谢大家的耐心等待...然而我们也只能尽力而为...

这样的询问时有发生...一般贴子都会被认定是周期性反复的水贴而予以删除...
因为即使问再多次...也没人能够回答...情况也不会改善...这是管理组的考量...
所以以后请不用发贴寻问了...类似贴子仍然会被删除...就算不被删除也做不了什么...

没必要说话太冲...大家都干活去吧...早点干完不就好了...

这贴到此为止...lumberer你就看着办吧^^

PS.有人仍在等待TA...真让人惭愧啊...马上就要成为心中永远的痛了...TT TT
比大海更深沉的忧伤,比天空更青蓝的悠远。
TOP

回复:『不醒目』关于最近不断有人询问CLANNAD的工作进度的问题

反正我觉得能出来就不错了(惭愧,刚来的时候还曾经发帖问过),当然,不要弄过一两面年就好
TOP

回复:『不醒目』关于最近不断有人询问CLANNAD的工作进度的问题

以下引用丹羽大和在2006-7-11 10:25:18的发言:
自从上次跳票开始我就知道要等很长的一段时间了……果然我去学日语是正解啊 -v-
ps:最近听着语音把芽衣线给过了……芽衣啊……TAT


明明就是視力嘛……爲什麽非要說聼力XD

『この家と、皆に幸あれ』
TOP