回复:『不醒目』关于最近不断有人询问CLANNAD的工作进度的问题
现在工作的kanon和CLANNAD的情况是完全不一样的...
以下引用孤独浪人在2006-7-10 23:26:04的发言: 听说是翻译已经全部翻译完了,正在润色(润色人员很少,所以非常慢) |
其实这个是正解...整个流程就象漏斗一样...翻译们都很疯狂的...-v-bbb
而且以现在的工作模式和人力资源...这个问题基本上无法得到进一步的改善...
而且为了文字风格的统一...也确实有这样做的必要...
润色的人多了...看起来就没有那种一气呵成的感觉了...
会觉得象是拼图拼起来的一样...读起来感觉变来变去怪怪的...
其实所谓进度是已经完成的部分...而就算到了99%...也没有人知道剩下1%什么时候完成的...
和大家的等待一样...我们除了慢慢地一个字一个字的熬...
也没有任何办法可想...也不知道什么时候能把苦日子熬完...-v-bbb
祈祷世界杯的结束和假期的到来能让这个夏天燃烧起来吧...=v=
PS.说到进度...其实我就是那居然能让进度倒退大半年的罪人...Orz
|| 硬盘是小白的...Orz || 其实有些事是不好意思外扬的><
\/ \/
8 9